quarta-feira, 27 de maio de 2009

Afinal Havia Vodka


Depois de descrever uma imagem idílica da recepção da pequena Alexandra na casa da avó, o jornalista acrescenta: "Tudo aparentemente estava bem, a família juntou-se, todos estavam felizes, a criança estava bem vestida e bonita. Mas... no chão estava uma garrafa de vodka quase vazia e existe suspeita de que a jovem mamã já tinha tido tempo de prová-la... A gabarolice do irmão André também tresandava a ressaca... Na mesa havia conservas com que os pais adoptivos portugueses tinham assustado a menina.. A mamã posava com agrado para as câmaras de vídeo, sendo o quadro decorado por um raminho de flores. A casa dos Zarubin tem o aspecto de uma decoração de cartão de um velho teatro para actores da capital".Se alguém tiver dúvidas quanto à tradução, aqui fica o texto russo: "Вроде бы все хорошо, семья воссоединилась, все счастливы, ребенок нарядный и красивый. Но… на полу стоит почти допитая бутылка водки, и есть подозрение, что молодая мама успела к ней приложиться. От бахвальства брата Андрея тоже разит перегаром… На столе – те самые консервы, которыми португальские няньки пугали малышку… Мама с удовольствием позирует для видеокамер, картинно умиляясь букетику. Дом Зарубиных выглядит картонной декорацией старого театра для столичных гастролеров".

Sem comentários:

Enviar um comentário